老旧的收音机中正播放着深夜电台:
“…And I am not frightened of dying, any time will do, I don't mind. Why should I be frightened of dying? There's no reason for it. You've gotta go sometime.”
“…而我从不惧怕死亡,它何时拜访都可以,我并不在意。为何我们要惧怕它呢?我们毫无理由。你总要去往某处的。”
“I never said I was frightened of dying.”
“等等,老兄,我可没说过我害怕死亡。”
“算了,接下来,敬请收听音乐童谣:”
“天上地下合唱团”The Great Gig in the Sky and Ground
There are two rats beside the sea.
两只老鼠近潮汐,
One from beyond and one from deep.
一只自天一自地。
High rat was lost its memory.
天鼠已失忆,
Low rat was lost its path to keep.
地鼠来路迷。
Soon the tide rises and both can see.
不久双鼠见潮起,
The high rat tugs the low to leave.
天鼠扯起地鼠离。
There are two rats resting for peace.
两只老鼠正歇息,
One got lost way and one lost ease.
一只路迷一失意。
High rat was eaten by Kitty.
天上的老鼠曾经喂猫咪,
Low rat was chained by money.
地下的老鼠曾经为金迷。
Soon they realized the friend they need.
不久双鼠需友谊,
The low hand shakes the high hand quick and glee.
地把高手紧握起。
There are two rats talking so free.
两只老鼠聊天地,
Low rat tells his work and flee.
地鼠曾工作又离弃,
His boss was so dork and greed.
老板愚蠢又贪心。
Workers tired and hurt their knee.
工人劳累又萎靡,
Devils was cutting them like a tree.
魔鬼行径无可比。
So he ran to the shaking sea.
故其设法奔潮汐。
There are two rats talking so free.
两只老鼠聊天地,
High rat lost all his memory.
高鼠头疼全失忆,
Only knows nothing but only the sea.
只知大海其心意。
And the last scene he can see.
见一事后如雾迷,
A lighthouse beam was shining on him.
岸边灯塔照眼里。
So he was out and woke by the sea.
故其昏迷近潮汐。
"Lighthouse?"
“灯塔?”
Low mouse gasped in fright.
地鼠惊声起,
"Devils dance there every night!"
“魔鬼就住灯塔里!”
The magic light test everyone's crime.
魔光将人罪恶定。
Until one day it went too high.
一日魔光比天齐,
Up to kitty the cat.
高至猫咪名凯蒂。
"KItty?!"
“凯蒂?!”
High rat surprised and say,
高鼠高声疑,
"Kitty was my true real name!"
“Kitty是我本真名!”
Soon low rat realized his face.
地鼠眼神其上定,
Sharp ears and claws show its race.
尖耳尖爪示其形。
High rat is no more like a mice.
高鼠并非老鼠命,
Kitty the cat with a tail and teeth.
猫咪长尾示牙龈。
There are two rats planning a betray.
两只老鼠正算计,
The devils are hiding in their hay.
算计魔鬼躲家里。
The high rat find his magic rag.
高鼠拿出魔法布,
The rag can wipe everything away.
布有乾坤扫万物,
The devils will die and house will destroy.
魔鬼将灭屋亦无。
After those all, it's just a tale.
难逃传奇中传记,
The reality was hard to be tell.
现实秘密更迷离。
After those all, someone will grill.
有人探秘欲谈其,
The truth was near to be killed.
真相思往?实死亡。
There was a big cat up to sky.
曾有巨猫与天齐,
Wipe the tides roll low and high
随心擦拭弄潮汐。
Now he get shrink also his mind.
如今猫缩神识亦。
Devil thought happily that he dead.
魔鬼窃喜巨物毙,
Now he's back to open it wide-
今猫归欲启
The End.
终局。

