你将收听的是一则M.E.G.在2015年8月7日收到的视频报告的文字转录。
[[古老、未知的铃声响起。]]
渺远的男性声音: 欢迎收听早晚间节目——周日好呀!我是你们的主持人,人类——
[[随着广播节目导言声音的淡去,Robert E. Clyde中断了广播。]]
Robert E. Clyde: 哈喽?这里是 M.E.G.吗?如果我没猜错的话?希望这是正确的频道…从垃圾堆里找出这么个旧收音机可真是项艰巨的工作。
我的名字是Robert E. Clyde。我估计你们应该没听说过我吧,毕竟这是第一次我正式联络你们嘛。不管怎么说,我希望你们能好好听我说的话,我的研究已有了很大的进展,最重要的是,这些我研究出的成果大概已经被编目和传播了。
现在,如果你们不介意等我一会…阿,这种设备对没有经过专业训练的人来说还真难用…
[[Clyde先生摆弄着设备,趿拉和低沉的骂声在我们无法看见的房间里回荡了一会,随着一声巨响结束了。 ]]
啊,搞定!
[[方才笼罩在黑暗中的记录屏幕闪烁一下开始显示。几条色块在屏幕上浮现,组成了Cylde先生谨慎托住设备的画面。屏幕略有裂纹,灰尘的颗粒与污垢在堪堪可见的角落围绕飞舞。]]
我把这个地方取名为…

复制品
创世工厂

这里的楼梯不知通向何处,而那些门扉则高高悬挂在墙上无法进入,我不太确定这里的居民们到底知不知道门与楼梯是干什么用的。
[[Clyde先生转动摄像机显示出他所处的环境,远处发动机的沉闷震动声在区域内低沉、铿锵地回荡着。]]
Robert E. Clyde: 挺沉闷的,是吧?我在一次在Level 5中的旅行途中发现了这个地方,尽管我记得我并没有打开任何任何门,但我的确好像在来到这儿之前进入了锅炉房…这个地方和它很像,但我能很明显地看出它和我原先的目的地有所不同。时间的流速让我有些琢磨不透,因此我没办法确认我到达这里和我现在与你们通讯时的确切日期。然而,我能够确认一件事:我纯粹是依靠着这里的非人存在——这个残破松散的,由桁架梁与蛇形吊线编织的横格列阵的友善帮助之下,才能够存活至今的。
我依然不是很确定这里的居民是否能够理解我,但我能肯定,它们会在与人类的交流中表现出兴奋的情绪,即使只是我与它们单方面的交流。接下来我将带你们参观这个地方——整个工厂最主要的、可以进入的区域,这儿占地面积大得让人无法想象,数个房间门窗紧锁、里面摆满了各种各样的设施,我拍摄了大量影片来记录我在工厂里边看到的情况,并且为了实事求是,我选择只把这个建筑最重要的几个部分展示给你们。
这座建筑的平面图布局怪异、性质反常,这或许是源自它建造者的经验匮乏。这里的楼梯不知通向何处,而那些门扉则高高悬挂在墙上无法进入,我不太确定这里的居民们到底知不知道门与楼梯是干什么用的。我知道这些布局看起来是如此的破败不详,但你在刚抵达这里时,对这地方怀有的冰冷偏见,是会随着你对这个奇特小世界的了解逐渐消融的。这些怪异会随你和它相处的时光推进,变成独属于它的瑕疵与小特别。所以,如果这个工厂对你们来说一开始就十分危险的话,我很抱歉,但我恳请你们,不要对它妄下定论,也不要派出救援队来找我。
[[Clyde先生用摄影机作为人工光源照亮他的道路,步伐沉重地在走廊穿行。尽管已经提供了光源,但他脚下的道路还是显得模糊不清。金属的撞击沉闷地发出一声巨响,这让Clyde先生暗骂一声。]]
Robert E. Clyde: 这并不危险,不危险…但我如果否认这噪音有令人烦恼的部分的话,就显得有些愚蠢了…
不管怎样,我们已经到达了这趟旅程的下一个目的地,这个建筑的另一部分,我把它称为…
工作坊

这里是孕育现实的胎衣、一个又丑又破的大坑,肆意地创造着没有拘束的灵感。
Robert E. Clyde: 欢迎来到工作坊!不得不说,我对小伙伴们这次的缺席还挺失望的…不过我们能补救它,在那之前,怎么说呢,我想先阐述一下,我给这地方取此名讳背后的理由。
工作坊是一只由输送带、悬吊管、燃烧的熔炉和堆积如山的废品组成的庞然巨兽。它是一条已经停止工作的生产线,作为…后室层级的主要来源。没错,创世工厂是神奇发生的地方,它是孕育现实的胎衣、一个又丑又破的大坑,肆意地创造着没有拘束的灵感。而我的这些小伙伴们——它们把自己称作几乎是;这似乎是它们唯一会说的单词——它是我们所处的这片荒诞炼狱那懵懂无知的始作俑者。
在工作坊,现实与宇宙像拼图一样被拼接出来,沿着输送它们的传送带不断向前——深红色天空炽热耀眼的漩涡、雷霆万钧的积雨云、填满生命的鲜活气泡、一碗变质的史前汤羹。它们不断向上输运,然后被传送离开,成为了非人之人、不完全之犬,以及,黄色的墙面:一个我们社会残缺的复制品,一面支离玻碎的镜子。
生产它们的过程绝非自动化的流水线。尽管这个设计中的居民不过是一坨外表近似于工业杂物的糅合,但它们却拥有着操纵这些机器扭曲塑造现实的奇妙力量,它们能随自己的意愿肆意把这些胚胎培养成它们所期望的成果。你也许会问,它们期望什么?答案是人类。我们在地球上话语的回声对它们而言是如此嘹亮悠扬——毕竟,就连它们的肉体形象都是以我们为蓝本所创造的,它们对人类怀持着深沉的刻骨敬意,并且它们还设想着,希望有一天能从这座工厂中创造出属于自己的地球。然而,这些我目前发现与记录的设计却总是差那么点意思,在将人类的所有过错与壮举模型复刻这条路上,它们似乎还有很长的路要走。
它们设计上的缺陷数不胜数,而这些被我们认知为十足危险的部分也并非出于恶意被创造,它们是怀揣着殷实的敬意去复现我们这些缺陷的,以至于历经这些苦难的我们本身,都觉得偶尔把这些麻烦否认,会让我们过得更加安稳清闲。我几乎都能听到你脑子里的想法了——你想让我对话它们,熟络之后去敦促它们,到最后甚至是胁迫它们,来为你们这些家伙创造更安全、更可知的稳定环境。我对这一要求的答案是:如果不经历逆境,我们人类将永远无法达到现在身处的、那被它们所瞻仰的巅峰,因为挣扎,所以为人,而这样的我,又有什么资格来限制它们的创造呢?
[[Clyde先生穿过了工作坊,摇晃摄影机为我们拍摄着头顶那宽大生锈的拱门显现出的弧度。不同尺寸长度的传送带们四面八方——甚至是垂直上下地往远处延伸,不过它们没有一个正处于运作。几个发光的球体穿透黑暗,被收藏在木柜之中,它们高高悬挂在人类无法触及的天花板上。]]
Robert E. Clyde: 来,我要带你们看看,看看这些与我们相像存在的生命胚胎到底长什么样子,希望你们能与我一样,发现这些造物的奇特之处。

现实要素的起始框架,一些都创造于这些球形容器的内里,从废弃的城市,再到富丽堂皇的酒店,皆是如此。

这些球体被安置在传送带上进行输送,奇幻的创造、发光多彩的生命精华,这些珍馐皆被放入其中。

每团你能看见的色彩漩涡都是独特且崭新的——耀眼的夕阳、奇异的实体…这里的生产物无所限制,除了…人类本身。
Robert E. Clyde: 你们已经见识到我们的新家是被如何呈现的了,现在来让你们看看它们灵感的来源——看看是什么启发了它们,让它们去创作这些乱七八糟的走廊、房间,以及各种其他各种东西。
研究所

“环绕我们的是书架与书架间夹杂着的珍贵资料:笔记、转录的故事与设计图,数之不尽的文献都记满了对人类的研究,甚至那些地球上,已被我们遗忘许久的尘封旧事也被包括在内。”
[[Clyde先生进入铜门,用他空出的那只手从书架上抽出了一本落满灰尘的古书。他走到一张红木桌前,放下摄影机,把书本摊开放在了那张桌子上。]]
[[这本书画满了图样,数以千计的草稿、布局与设计都被呈现在十字交叉的图纸网格上,占据了每一寸可用的空间。上面书写的内容让人能隐约联想到某种语言,但这些符号对M.E.G.的知识而言都十分陌生、无法辨认。]]
Robert E. Clyde: 研究所是这些珍贵的微观世界被完善与打磨的地方,环绕我们的是书架与书架间夹杂着的珍贵资料:笔记、转录的故事与设计图,数之不尽的文献都记满了对人类的研究,甚至那些地球上,已被我们遗忘许久的尘封旧事也被包括在内。在这里,几乎是一族浏览研究着对人类生存的每一部分的详实记录,它们对我族的机械已有足够的了解,到能够把那些机器的功能复刻到这间“工厂”上的设施之中。然而,即使它们已经对人类进行了艰苦入微的细致观察,但由于它们无法读懂我们的语言,许多我们相较复杂发明的实际作用与内里结构——如电脑,对它们来说依然是个谜。
现在,你也许会好奇它们是如何获取这些信息的,难道它们是隐形又无所不在、一直监视着我们的高阶生命吗?不,完全错了,这里的所有研究都是从整个工厂最令人震惊感叹的造物——复制品中得来。
[[Clyde先生拿起摄影机,把书合上——这让相当多的灰尘从书里掉出来落在了桌子上,他把书插回了书架,转动摄像头,来到一个镀铬青铜的巨大门洞,一扇金属门挡孤零零地拦在他面前。铁制大门中间夹杂的是一间巨型的房室,屋顶直冲云霄,抬头只见一片黑暗,甚至大过了工作坊的尺寸。]]
复制品

“有个很奇妙的想法从我心中萌生:既然我那失散已久、落在前厅的家人们就居住在那片大不过我手掌的地方,那我们是不是可以通过望远镜再次来见到彼此呢?”
[[一个庞然巨物引入眼帘,以未知的方式悬挂在镀烙着金属的地板上,它缓缓转动着,上面分布着深蓝色的海洋与飘拂的云朵。它的一半被光线照耀,显现着那广袤绿林与无垠疆域的痕迹轮廓,另一半则被阴影所笼罩,耀眼的城市霓虹如人造的星星,在烟灰色的云层与黑色土地的夹杂间熠熠闪烁。]]
Robert E. Clyde: 每次我来到这里时总会热泪盈眶,我的家乡是伦敦,如你所见,想从这里看到它显得有些太高了,但我偶尔也会搭着梯子爬上去,回忆那曾被我称作家乡的袖珍岛屿。有个很奇妙的想法曾在我心中萌生:既然我那失散已久、落在前厅的家人们就居住在那片大不过我手掌的地方,那我们是不是可以通过望远镜来再次见到彼此呢?
鉴于后室中所有造物的来源都是之前我们看到的,那些我手可环握的迷你球体,这让我无可抑制地在心中发问,质问这球体到底是几乎是一族们口中的复制品,还是我们那真真切切的地球。万一真的是那样呢?这令我不禁产生顾虑,我不再敢触碰它。如果你们决定来到这里,我恳请你们在你们决定触摸这里的任何东西之前三思而后行,球体的玻璃表面可能是十分脆弱的,干扰这个造物或许会对现实产生严重的影响。
说到造物的过程,这里是孕育新世界的最后一步,这里,在这间房间,我观察到几乎是一族会将它们新世界的种种一切与原本的地球进行比较,这似乎是它们为了确保一切正常(尽管它们的结局大多与原本地球的发展不太相同)所做的最后检查,在完成检查后,它们便会把新创造的世界通过滑道输送出去。
[[Clyde先生转动摄像机,将摄像焦点从这个大型的地球复制品转移到房间后墙的一个大滑道上。 ]]
滑道后面是什么?好吧,我的确有幸瞥见了它里面的一小部分,尽管我没有看清任何可辨认的物体特征,但我的确注意到了一道奇怪的蓝色光芒。
现在我们已经看完了这个巨大杂糅体主要的可进入部分,我觉得是时候来见见那些始作俑者了,那些孕育它、身处幕后的科学家、艺术家与工程师,那被我们称之为后室之地的创造者们。跟着我,然后我将结束我们的旅程…
[[Clyde先生走进了一间光秃秃的房间,这里除了一把金属椅以外空无一物,没有任何值得注意的地方,天花板下,一道小型的长方形缺口让这把椅子沐浴在灯光之中。]]

[[Clyde先生坐在了那把椅子上,把摄像机放置在他身前,面向墙壁。 ]]
[[当他坐下来时,墙壁开始发生变动,金属板墙像门一般翻转打开,几乎是一族纷纷跳了下来,Clyde先生在它们从各个方向走来的间隙开始把相机聚焦,只花了一两秒,它们便全部进入了相机的焦点。]]
[[几乎是一族是十分矮小的生物,尽管它们呈现为多种多样的不同轮廓,但它们的每一个似乎都是由七七八八的日常零件与家用电器组成的,如冰箱、齿轮、杠杆、烤箱、吸尘器、保险柜、空调,诸如此类。它们似乎是想表示优雅地笨拙移动着,很明显它们已经适应了如何拖动这具笨拙且结构无厘头的身躯,此外,它们还有一个共同的特点,它们都有一张象征性的面部,几乎是一族的每一个都有鼻子有眼的,并且,它们脸上的这些五官也是由微小的电器零件组成的——LED灯、按钮、灯光开关、螺母、螺栓,以及偶尔夹杂其中的漏斗。]]
Robert E. Clyde: 我不太觉得它们知道摄像机与收音机的作用,但它们的确有无穷无尽的好奇心,要我说…我再在这儿待一会,给它们唱首歌怎么样?会不会很有仪式感?
[[几乎是一族绕成圈儿坐在Clyde先生周围,Clyde依然坐在椅子上,他把镜头对准周围,录制下了这些环在他面前,由一大堆金属零件混杂而成的脸庞们。]]
正如我之前所说,它们没办法理解人类的语言,但我倒是有个婆婆妈妈的猜想来着——它们似乎很享受人类的歌声。音乐是件多么美妙的事物呀,这对即将投入崭新世界与未来工作的我们来说,可真是个完美的开始,不是吗?我已经开始期待我们今天会创造什么样的世界了,嗯?你们有什么建议吗?
[[几乎是一族目不转睛地盯着Clyde先生,无法移动的机械眼睛眨都不眨,开始了合唱。]]
几乎是一族: 几乎是,几乎是…
Robert E. Clyde: 好啦,那么,如果咱没什么意见…那我就开始咯。