Entity 70 - “灯泡虫™”


B.N.T.G.产品编号:70 状态:不可用
产品名称: 灯泡虫TM —— “光的生态系统!”
价格: 依贸易情况决定
库存: 已全部消灭

警告:本文档包含过时信息。

描述

jGALYBO9vt.jpg

雄性Product 70。

Product 70是一种普通但实用的Photinus属萤火虫,为运输便利,它们被装于玻璃罐中,购买者每2个月可获赠一次用于喂食的蚯蚓和用于交配的覆盖物。该物种不受共感觉反转1的负面作用,且对人类无已知不良影响。Product 70的特征与无异常同种个体大致相同,但有两个显著的区别:

• 异常长的寿命。萤火虫成年后一般只能存活2周,而Product 70可以存活数月乃至数年。

• 始终处于生物发光状态。Product 70的发光器官会持续进行荧光素酶催化的化学反应,产生的光对人类没有表现出不良影响。

黑暗问题困扰人们已久,Product 70的出现提供了一种理想的解决方案:如果在一定空间内聚集足够多的Product 70个体,就能制造一个微弱但稳定的光源,有了这种安全、自然的生物光引导,在户外移动的难度将大大降低,而运输它们的罐子也可以被改造为各种发光装置。如果种群能繁衍到一个足够大的数量,Product 70也许还会有许多其他用途。

它终于来了!我们取得了重要的突破。经过几周的测试,我们没有发现明显的副作用,它也许就是我们要找的东西,那一丝家(随便你怎么称呼,反正就是我们在后室拥有的一切)的感觉。如果我们能繁殖出足够的Product 70,它们就能至少在一定程度上照亮这个层级。事情已经不会更糟了,即使对这片领域还不熟悉,我们也不能过度谨慎。我们决定将首批成熟的Product 70出售给K前哨,换取更加急需的食物,别担心,以后我们也会有的,希望明年这个时候,整个层级能成为黑暗中迷失者的灯塔。
– B.N.T.G.经理玛格丽特·汉茨


K前哨的收据


11月17日
客户:K前哨 我方售出:Product 70、Product 1(5瓶)和蚯蚓(7.5kg)
商人:阿朗索·迪耶 客户支付:谷物(45kg)、微型蔬菜(30kg)、Product 74(6个)
商人备注:K前哨的家伙得到Product 70后情绪高涨,几个月以来,他们中一些人今天才第一次见到光明。虽然我很想留住Product 70,但对我们来说,目前食物才是最重要的东西。

1月1日
客户:K前哨 我方售出:毛毯(25张)、950mL玻璃罐(20个)、蚯蚓(10kg)
商人:阿朗索·迪耶 客户支付:微型蔬菜(60kg)、弹药(多种类型)
商人备注: 看来Product 70运作得相当好,由于我习惯了黑暗,K前哨的亮光足以使我看到半公里外的东西。接近光线良好的地方而不用担惊受怕,这种感觉真是令人怀念,希望那些蛋早日孵化,让我们也享受一下这种感觉。这个前哨已经开始与其他前哨谈判获取新商品,用来交换我们的货物,造福每一个人。

3月23日
客户:K前哨 我方售出:蚯蚓(15kg)、谢南多亚覆盖物(70kg)
商人:阿朗索·迪耶 客户支付:Product 51(4个)、 微型蔬菜(25kg)
商人备注:K前哨正在为繁殖季做准备,整个前哨挤满了兴奋的人,以及更加兴奋的虫子。下次运货过来,我们的幼虫应该就快长成了,我很期待那种像在家里一样的正常生活。他们以Product 70作为筹码,与M前哨达成了货物交换协议,用来换下一批货,还特意跟我说想要一些氧化锌软膏,用来治疗最近流行的一种皮疹。

5月13日
客户:K前哨 我方售出:产品丢失
商人:阿朗索·迪耶 客户支付:
商人备注:我们本来还希望有个好结局,给自己一点安慰,早知道应该先深入研究一下的。K前哨完了,我在这儿这么多年都没见过这种景象。我经常听到一些残酷的故事,但也许是B.N.T.G.把我保护得太好,我没想到这里的情况能这么糟糕。K前哨已经变成一片废墟,如果还来得及,我们得回去把家里的虫子全解决了。


5月14日,阿朗索·迪耶回到B.N.T.G.230号前哨并立即前往Product 70孵化场,用漂白剂销毁了所有幼虫群,还试图烧毁孵化场。被旁人制服后不久,阿朗索接受了采访,记录如下:

B.N.T.G.采访记录
受访者:B.N.T.G.商人阿朗索·迪耶
采访者:B.N.T.G.经理玛格丽特·汉兹


[记录开始]
玛格丽特:你对自己做的事情有他妈一点点概念吗!
阿朗索:[……]
玛格丽特:天哪,话都不肯说,外面发生什么了?还是说,你只是像比利一样受不了黑暗了?
阿朗索:我没疯——必须要这样做。我——
玛格丽特:没疯?你刚刚毁了我们几个月的工作成果,现在这个万事操蛋的情况,贸易已经够难的了,你还把这么多年来我们的最佳资产毁了!
阿朗索:[……]
玛格丽特:现在得重新从零开始了。我们需要用那些虫子来换补给,你最好祈祷一下K前哨有足够的——
阿朗索:没有什么K前哨了,他们都死了。
玛格丽特:什么?
阿朗索:玛格丽特,我说过了,他们都死了。
玛格丽特:从头开始说,发生什么了?
阿朗索:我第一次注意到它们是离基地还有半公里的时候:建筑上方飘着一些发光的球体,个头还不小,我以为是一整群萤火虫……天啊,要真是这样就好了。
玛格丽特:所以虫子变得更大了?(咳嗽)应该没——
阿朗索:那些不是我们给出去的旧虫子,而是最近新孵出来的……它们已经不一样了,我们根本不知道自己弄的是什么东西。
玛格丽特:别废话了,阿朗索,直接说吧,那些该死的虫子干了什么?
阿朗索:它们肯定已经产了几个星期的卵了,人们都没注意到,呃,皮疹是注意到了。可能它们是趁人睡觉产的卵,这样肯定会痒,但人们又怎么可能往这方面去想呢?
玛格丽特:它们在人体内产卵?天哪,我们以为——
阿朗索:就是这样,玛格丽特,我们想错了,那些人碎得跟从碎纸机出来一样,至少没被吃掉的部分是这样的。
玛格丽特:[……]
阿朗索:那些新虫子很大,有两三英尺(约60到90cm)高,还有胳膊,不是虫子的胳膊,是人的胳膊,而且数量太他妈多了,全都以奇怪的角度从身上伸出来。这……这一点都不合理。
玛格丽特:说什么都没用了……
阿朗索:[……]
阿朗索:那现在要干什么?
玛格丽特:清了清喉咙)我们得警告那个地方的其他前哨,我们和K前哨卖这种虫子已经有几个月了。
阿朗索:你是说外面还有虫子?你们怎么能把这鬼东西送出去,都不多研究——
玛格丽特:我们怎么可能知道,我们研究过了,很确定,我们……我们需要食物,而且在完全投入实用之前,我们需要观察长期效果。
阿朗索:该死,你们这帮混蛋果然知道!怎么能——
玛格丽特:够了,阿朗索。(咳嗽)知道你难受,但我们只是在尽力活着,黑暗侵袭之前这地方就只能勉强坚持,我们只是做了和其他黑暗中摸索的其他人一样的事情。
阿朗索:是啊,我都不知道还能坚持多久……每次我们都以为找到了办法,哪怕有一点点安慰也好……妈的,每一次都是这样。
玛格丽特:别陷进去了,阿朗索,我们还可以帮助别人(咳嗽)还可以改正错误。
阿朗索:有什么意义呢,我们在这里没什么可留恋的,也许该放弃了,还有什么值得奋斗——
玛格丽特:只要外面还有人挣扎求生、拼命坚持,我们就不能放弃,每个还在坚持的人心里都有一束光,这就是我们前进的动力,因为我们能依靠的(一阵咳嗽)只有彼此了。
阿朗索:你……还好吗?
玛格丽特:还好(清了清喉咙)该死,我感觉有东西——
(巨大的撕裂声回响着,随后是很响的“砰”一声和低沉的咕噜声。溅水一样的啪嗒声和肉体被撕碎的声音出现了。)
阿朗索:(难懂的尖叫)
(翅膀拍打声盖过了录音中的其他声音。)
阿朗索:我操离我远点!
(录音中回荡着脚的拖曳声和惊慌的尖叫声。随后,尖叫声逐渐消失,可以听到啃食肉类的声音。翅膀拍打声、骨骼碎裂声和咀嚼声持续了数小时。)
[记录结束]






除非特别注明,本页内容采用以下授权方式: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License