hltm的作者页

有这么一个微不足道的事实,没人对它有任何异议,也没人对它有任何疑问,但是依然要铭记在心:凡人皆有一死。我们能明白这个道理,皆因我们都还活着。尽管这个结果是确定的、不可避免的,但我们喜欢回溯别人的死亡,并拼命想找出所有细节和原因。
《我们将被遗忘》,赫克托·阿巴德·法西奥林斯

是什么在灵魂屋里打转?
在颤栗屋里,在惊讶屋里
在恐惧屋里,在欢喜屋里
在由那高见和等待的丝绸织造而成的
帘子掩饰起来的复仇屋里?
《灵魂屋》,穆里德·巴尔古蒂

评分: +23+x

欢迎来到我的疑似违规作者页。
我要转着圈地骂那些不说人话的作者,同时还得感谢宽容的各位特意把那种文章留给我来干掉。
我是highlightingman,一位总是在翻译时能选到语法最恶心的文章的人,一个翻长篇一鸣惊人和翻短篇最速传说的希望都不甚成功的人,一个语法与用词奇怪却能把话说清楚的人。

翻译(没了隐秘,再选就麻烦点了。):

原创:

  • Level C-61 - “宁静旅行”(第一篇)
  • 靛日碧空(la版在……而scp版在。)
  • Level C-865 - “沉溺”(算是为一元复始竞赛做的准备。)
  • Level C-866 - “Zone 0—3”(我本来有些嫌弃那些层级环境写鸟居的写手,觉得那是受日本文化输出的结果,但我一寻思我这东西neta的是什么……我只能说在这方面我还不如他们。)
  • 隐秘层级 - “大城”(有时间就去“多写”。)
  • 隐秘层级 - “大滩”
  • 隐秘层级 - “灵魂屋” (和另一篇有对现实隐喻的文章前后脚发的,那篇死了我这篇活了,也许是这篇足够“后室”罢。)
  • Level C-1005 - “忘念碑谷”(看Tufto看入脑之后写出来的东西。)

la站翻译:

SCP翻译:

SCP原创:

a-1
第一份简历
a-2
西行归乡者
a-3
临时焦点
a-4
最好的祝福
a-5
月度人气选手
a-6
野心家
b-1
娱乐玩家
b-2
下叙名人
b-3
妙笔生花
b-4
藏匿的细节
b-5
谁把它放出来的
c-1
极简主义
c-2
多元主义
c-3
逻辑毁灭使者
c-4
弗兰肯斯坦
c-5
泰坦尼克号
c-6
海底两万里
c-7
基督山伯爵
c-8
威尼斯商人
d-1
官方同人作家
d-2
中立流浪者
d-3
拥抱虚无
d-4
深海探索者
d-5
微型冒险家
d-6
梦游之人
d-7
理科博士生
d-8
监督者之友
d-9
我们的特色
d-10
空中楼阁基建师
e-1
外交官
e-2
老练的外交官
e-3
简明扼要
e-4
奥德赛式翻译
e-5
天外来客
e-6
头号粉丝
e-7
档案记录员
f-1
创作百夫长
f-2
C1发掘者
f-3
打点计时器
f-4
征服外域
f-5
变废为宝
f-6
五脏俱全
f-7
史诗级讲师
f-8
“卧底”的生涯
f-9
什么是平行宇宙
f-10
是金子总会发光
f-11
失语的艺术
f-12
文字生物圈
f-13
参与奖
f-14
独行者
f-15
百人之上
f-16
千人之上
f-17
冠军的荣耀
g-1
你的标签去哪了
g-2
小电视军团
h-1
后室巨匠
author:分类页面的授权形式另行在各页面说明。
Pages categorised as author: are attributed in undesignated protocols as are stated on each of them.